資訊

上海

課程咨詢: 400-810-2680

預約高中1對1精品課程(面授/在線),滿足學員個性化學習需求 馬上報名↓

獲取驗證碼

請選擇城市

  • 上海

請選擇意向校區(qū)

請選擇年級

請選擇科目

立即體驗
當前位置:北京學而思1對1 > 舊站備份 > 正文
內(nèi)容頁banner-一對一體驗

英語翻譯“近朱者赤,近墨者黑”

2009-08-28 16:16:58  來源:本站原創(chuàng) 文章作者:匿名

  漢英詞典中的翻譯為: one who stays near vermilion gets stained red, and one who stays
near ink gets stained black. 或 one takes on the color of one's company.


  也有人譯成:When you touch black, you become black, when you touch red, you become
red.

英語國家中也有一些相近的表達方式:

One takes the behavior of one's company.(一個人的行為,往往受到朋友的影響。)

One takes on the attributes of one's associates. (attributes 復數(shù)時是指品質、特性;associates
指朋友、同事)

Watch the company you keep。ㄐ⌒慕慌笥眩。

As one who lies with dogs will ride with fleas, how could your son learn
anything good by mixing with those people? (就象和狗躺在一起的人身上會爬滿虱子,你兒子跟那些人混在一起,能學出個好樣來?)

具體選用那種翻譯方法要根據(jù)實際情況而定。 
 

文章下長方圖-作文精選
你可能感興趣的文章
立即領取中小學熱門學習資料
*我們在24小時內(nèi)與您取得電話聯(lián)系
側邊圖-1對1寒假